Lo que vemos en la pared
El proceso de significación de los grafitis en el centro de Guadalajara
Diego Ignacio Peña Sainz
Analista deportivo
"el valor que consiste en la solidaridad e interdependencia de una significación
Con otras significaciones, emana del sistema e implica la presencia concreta
Del sistema en cada uno de los elementos; la significación, no sale del elemento
Aislado y de su idea representada"
Ferdinand de Saussere; Curso de lingüística general
Resumen:
En el siguiente trabajo se busca clarificar el proceso mediante el cual se construye la representación compartida o la significación en el centro de Guadalajara con el referente de cinco fotografías de grafitis, este elemento extraído de una realidad fáctica, que se refiere a la realidad de los hechos y que se constituye como un significante gracias a las formas, tamaños, colores, texturas, peso, sonido o volumen y que estos se reúnen una imagen mental o significado. Es así como una particularidad se vuelve una generalidad, es decir, el proceso de significación se conforma por un proceso inductivo, ya que el elemento particular, en este caso los grafitis, son reconocidos de tal manera por un grupo de personas, gracias a las características que lo componen y que estas son compartidas por ese mismo grupo para ser reconocido en la sociedad y diferenciarse de elementos que aparentemente puedan tener características similares.
Palabras clave: proceso, fáctica, significación, significante, significado
Abstract:
Ni the following work we try to clarify the process bye which to build shared representation or significance in the center of Guadalajara with the benchmark of five photographs of graffiti, this element extracted from a factual reality, which refers to the reality of the establishing facts and as a signifier through shapes, sizes, colors, textures, weight, volume and sound or meet these mental image or meaning. Thus, a peculiarity becomes a generality, that is, the process of significance is formed by an inductive process as the individual element, in this case graffiti, so are recognized by a group of people, thanks to the characteristics that make it up and that these are shared by the same group to be recognized in society and apparently differentiate elements may have similar characteristics.
Keywords: process, factual, significance, signifier, meaning
En nuestra vida, la mayoría de los objetos o cosas, al igual que animales o algunas otras actitudes y en ocasiones tribus urbanas o las diferencias en las clases sociales, son distinguidas por determinados factores en características, sin embargo, ¿cómo diferenciamos un grafiti de un anuncio publicitario político?, ¿que características reúne uno y otro para su distinción?
Para Ferdinad de Sauserre, lingüista suizo y profesor de gramática comparada en la École des Hauts de París, esta distinción entre varios elementos de una realidad fáctica se debe al proceso de significación, el cual expone en su obra Curso de lingüística general, escrita en 1916.
El proceso de significación, se constituye tanto por una serie de pasos como elementos, ya que de una realidad fáctica o realidad de los hechos, se tomara un solo referente, el cual será posible de distinguir debido a las características que lo engloban como un significante, entendido como el símbolo o signo lingüístico, y que se relaciona con el significado, o la imagen mental de dicho símbolo. Estos dos al ser interpretados de manera similar por un grupo determinado de personas conforman una representación compartida o bien, una significación.
Para ejemplificar este proceso de significación, se recurrió a la elección de un tema en el centro de la ciudad de Guadalajara, del cual se capturaron cinco fotografías, las cuales serán mostradas a continuación, además de la entrevista a cinco personas que destacaran algunas cualidades sobre el tema seleccionado, sin que estos observaran las ilustraciones, con la finalidad de distinguir las características mencionadas por los entrevistados en las fotografías.
El tema seleccionado para la captura de estas ilustraciones, fueron los grafitis, que a continuación se muestran:
Posteriormente, se procedió a la entrevista de las cinco personas y de las cuales se reunieron las siguientes características:
Están hechos con laca o aerosol
Son de colores llamativos
Se encuentran en muros
Están hechos sin cuidado
Son poco entendibles, o es un lenguaje poco común
Estas fueron algunas de las características que se distinguieron al momento de realizarles la pregunta a las cinco personas y que se pueden distinguir en las ilustraciones, por lo cual se puede concluir que la significación de un grafiti en la sociedad, se asocia con su significado y que se muestra como una imagen mental compuesta por un significante que reúne la característica de un mensaje hecho con laca o aerosol, de color llamativo y realizado con poco cuidado, que se encuentra en un muro y que es poco entendible o maneja un lenguaje poco común.
Bibliografía:
Curso de lingüística general; Ferdinand de Saussere
No hay comentarios:
Publicar un comentario